FANDOM

A FANDOM user
  Loading editor
  • Hey White! Tricky little question.. 

    Straight to the point: I'd like to help translating chapters and have already read your guide on 'How to'.. but as you stated there, one needs to have a computer with Windows 7 or 8 in order to download/use the app, while all I got is an Apple here. I've searched and noticed there are some apps related to translation compatible with the system I have.. Do you have any recommendations on other apps? Or maybe, any advices?


    Thanks in advance.

      Loading editor
    • You'd think I'd notice earlier >,>


      Apologies for the delayed response.


      Unfortunately, the aggrigator is the best tool to use, otherwise i'd recommend utilizing several translation programs in order to ensure the highest quality of translation. Either that, or recruit a member of the public to utilize the aggrigator software for you, and you can do the cleaning of the material. If you need further advice, feel free to ask, i'll check more frequently for the next week or so.


      ~White

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • What is ur method of translations for light novels? I tried figuring out google trans but i had a nose bleed from all the incomprable gibberish that it becomes.

      • I'm an idiot, i just realized ur translation guide page.**
      Loading editor
  • Hi, I'm a translator from Shin Translations. I just made this acc to contact you for your comment about wanting someone to take over The New Gate Wikia. 

    Straight to the main point, I'm interested taking over the wikia and link it to my site so more people could contributes. I also wished to clean up that wikia, remove any cluttered contents, especially those Google Translate from the wikia. 

    Thank you and cheers.

    Nellstewart

      Loading editor
    • View all 5 replies
    • Thank you, I received the status. I was planning to create new wikia but this will save my time tremendously. I don't have any bad intentions; I just want to make the wikia, strictly a wiki, without Google translations or whatsoever. I know your lack of interest for The New Gate, but it wasn't fair to leave as it is for those who interested. I will start by deleting the translations in the novel section. Again, thank you and cheers. Nellstewart

        Loading editor
    • I was mostly going to translate and leave the Wikia to the community that spawned from it as well as to Oddysy. Since Oddysy left before the wikia's code was even finished, as well as me losing interest in the series, the development was abandoned.


      Since I noticed that someone picked the series up, I left a note on the wikia for anyone that wanted to fix the wikia up. It wasn't fair, sure, but I simply did not have the time to manage a wikia for a translation project I wasn't even going to be picking up.


      ~White

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hey White, so I spotted an unanswered comment of yours on the Active Novel Projects page, and to my knowledge, these are the World Teacher translators. Neither has shown any signs that you are planning to work with them, they seem to be progressing separately from each other as well.

    Defiring:

    Seems to be translated regularly, not machinated. Done a chapter a month.

    https://defiring.wordpress.com/

    OmegaHarem:

    Seems to be somewhat associated with Re:Translations (your favorite crowd :P). Doing his chapters at a much quicker pace, however. He has some things to say about his 'accuracy over English flow' and 'lack of editors', but w/e.

    https://omegaharem.wordpress.com/world-teacher-main-page/

    ~Zap

      Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Hi Samurai,

    Could you tell me the link of RAW material of Re:Monster which you're currently using for translation? I've got one: http://remonster.reans.ca/novel.php    Is this the same you're using now?

    The reason for the asking is I reckon that we might use different RAW material since I realised that part of the English version might have translation issues, including detailed information missing or twisting and content self-creating. Take Day 107 as example, the English version seems telling different story compares to the RAW material. 

    Please let me know, thanks very much.

    Dean

      Loading editor
    • It's the same, but my process often leads to changes.

      We only started using the Aggrigator in recent releases, it was Google Translate for quite some time.


      ~White

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • Excuse me, but a translator named tom foster claimed to be one of the translator of Re:Monster. I heard that I should ask you about this. How's the Re:monster translator going ? He sent me days 1-200. 

      Loading editor
    • You can find me on choukun.wordpress.com

        Loading editor
    • Eh?


      Tom got to Day 200 in english?


      From his pace, he shouldn't have even broken Day 100 by now.


      Heck, if someone's actually at that point, they simply need to let me know and i'll transfer reigns. 


      I have several dozen projects that people have requested that I pick up. Since Re:Monster was Re:translations' project to begin with, it's been a project with quite a bit of controversy.



      Also, you might want to check the quality of those Days/chapters, there's a chance that 150+ are google translations.


      At any rate, until I see proof of such a claim, i'll be continuing my work on the project, my word is my law and I wont drop a project unless i've been shown that someone is 70 days ahead of me~



      ~White

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • It is better to inform the translators (Eg. Shintranslations) what you will be working on (E.g. Chapter 3, etc) before picking them up. You will be seeing the Clash of the Fans Movie if you continue this way.

      Loading editor
    • It was going into the Reading room if I was going to do it anyway.


      That section has plenty of notifications and the sort.

      Now if you'll excuse me, I'm going to continue sleeping off this Mexican flu my father gave me...

      If you ask if the mentioning of the fact it's from Mexico matters, it means that It's not a flu I have had before, meaning it was enough that I had to go to several places for testing and medication. Quite the pain...

      -.-'



      ~White

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
  • did you start a wiki for this yet?

      Loading editor
  • I'm going to try and get pages 120-125 done by the time you get done with exams. Would you rather that I release them all at once or do a steady drip to give ourselves some breathing room?

      Loading editor
    • Mmm, do whatever you desire.

      I will still go over them regardless, I've already stated that I won't skip a single day period.


      I'm assuming you are discussion Re:Monster of course.

      That said, if it's good, all the better. Simply remember to leave the original version cut off with underscores (____)


      ~White

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
    • Navy blue/ blue theme for this section with White text. Just like it is now.

      The project color- Golden, just like it is now.


      The only thing that would need changing in the color scheme is the background.

      I'd like for it to be similar to what it is now, but more like the left side's top, a great mix of blues and reds.

      Some time i'd like to pin you in Live Chat for a bit to pick up some formatting abilities~


      ~White

        Loading editor
    • A FANDOM user
        Loading editor
Give Kudos to this message
You've given this message Kudos!
See who gave Kudos to this message

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.